Current active course description (last updated 2023/24)
Practical Language Use and Language Work
SPR105L
Current active course description (last updated 2023/24)
Practical Language Use and Language Work
SPR105L
This course provides a good introduction to various Saami language practices, and demonstrates how understanding grammar and using expressions particular to Saami languages can enrich translation work. Different methods and approaches are used to describe and analyze some of the things that characterize good communication and effective language use in different contexts. This course also has a practical side, where students actively use Lule Saami in different contexts.
Successfully completed/passed Lule Saami 1 (1LU).
Knowledge
The student will
- be aware of language use and some of the traditional ways in which the Saami people express themselves
- have knowledge of differences in the grammatical structures between Saami languages and neighboring majority languages (i.e. Norwegian, Swedish)
- have knowledge of translation in theory and practice
SKILLS
The student should
- demonstrate the ability to present and discuss different types of language use
- be able to evaluate linguistic expressions, and be able to argue for different choices in translations
- be able to adequately translate different types of texts into Lule Saami
General competence
The student will
- communicate an understanding of linguistic differences between Saami languages and the majority languages (i.e. Norwegian and Swedish) and the consequences this may have for practical translation work
- gain an awareness of the need for cultivating standardized language use
- develop and strengthen their own language proficiency
No costs beyond semester registration fees. Students must cover the costs associated with literature/books, as well as travel and lodging in connection with study-gatherings.
Obligatory.
This course involves study-gatherings. The material will be presented and discussed in the form of lectures at course gatherings, and will also involve seminars, practical assignments and group work. A good deal of time will be spent on translating and producing one's own texts. That said, this is to a large extent a self-study course, and students are expected to do a good deal of independent work. There will also be personal advising outside of the course gatherings.
The study program is evaluated annually by the students through subject surveys. Evaluation is part of the university's quality assurance system.
The course is assessed through a written, individual assignment (OP).
The assignment is evaluated with letter grades A-F, where A is the best grade and F is a failing grade. The assignment counts for 100/100 of the grade for the course.
